A Doll's House | Gradually Hardening Arabic A1 Translation Books

A Doll's House | Gradually Hardening Arabic A1 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

ACTI
[SCENE.—Aroomfurnishedcomfortablyandtastefully,butnotextravagantly.
Attheback,
على
a
doortotherightleadstotheentrance-hall,anothertotheleftleadstoHelmer’sstudy.
بين
Between
thedoorsstandsapiano.
Inthemiddleoftheleft-handwallisadoor,andbeyonditawindow.
Nearthewindowarearoundtable,arm-chairs
و
and
asmallsofa.
Intheright-handwall,atthefartherend,another
باب
door
;
andonthesameside,nearerthefootlights,astove,twoeasychairsandarocking-chair;
بين
between
thestoveandthedoor,a
صغيرة
small
table.
Engravingsonthewalls;
acabinet
مع
with
chinaandothersmallobjects;
a
صغير
small
book-casewithwell-boundbooks.
Thefloorsarecarpeted,andafireburnsinthestove.
Itiswinter.
Abellringsinthehall;
shortlyafterwardsthe
الباب
door
isheardtoopen.
EnterNORA,hummingatuneandin
عالية
high
spirits.
Sheisinoutdoordressandcarriesanumberofparcels;
هذه
these
shelaysonthetabletotheright.
NORA.
HidetheChristmasTreecarefully,Helen.
Besurethe
الأطفال
children
donotseeit
حتى
until
thisevening,whenitisdressed.
[TothePORTER,takingoutherpurse.]Howmuch?
PORTER.
Sixpence.
NORA.
هناك
There
isashilling.
No,keepthechange.
[ThePORTERthanksher,andgoesout.
NORAshutsthe
الباب
door
.
Sheislaughingtoherself,asshetakesoffherhatandcoat.
Shetakesapacketofmacaroonsfromherpocketandeats
واحدة
one
ortwo;
thengoescautiouslytoherhusband’s
باب
door
andlistens.]Yes,heis
في
in
.
HELMER.
[callsoutfromhisroom].
Isthatmylittlelarktwitteringoutthere?
NORA.
[busyopening
بعض
some
oftheparcels].
Yes,it
هو
is
!
HELMER.
Isitmy
الصغير
little
squirrelbustlingabout?
NORA.
نعم
Yes
!
HELMER.
Whendidmysquirrelcomehome?
NORA.
فقط
Just
now.
[Putsthebagofmacaroonsintoherpocketandwipeshermouth.]
تعال
Come
inhere,Torvald,andseewhatIhavebought.
HELMER.
Don’tdisturbme.
[Alittlelater,heopensthe
الباب
door
andlooksintotheroom,peninhand.]Bought,didyousay?
كل
All
thesethings?
Hasmy
الصغير
little
spendthriftbeenwastingmoneyagain?
NORA.
Yesbut,Torvald,
هذا
this
yearwereallycanletourselves
تذهب
go
alittle.
ThisisthefirstChristmasthatwehavenotneededtoeconomise.
HELMER.
Still,youknow,wecan’tspend
المال
money
recklessly.
NORA.
Yes,Torvald,we
قد
may
beaweebit
أكثر
more
recklessnow,mayn’twe?
فقط
Just
atinyweebit!
Youaregoingtohavea
كبير
big
salaryandearnlotsandlotsof
المال
money
.
HELMER.
Yes,aftertheNew
العام
Year
;
butthenitwillbeawholequarter
قبل
before
thesalaryisdue.
NORA.
Pooh!
wecanborrow
حتى
until
then.
HELMER.
Nora!
[Goesuptoherandtakesherplayfullybytheear.]The
نفس
same
littlefeatherhead!
Suppose,now,thatIborrowedfiftypoundstoday,andyouspentitallintheChristmas
أسبوع
week
,andthenonNewYear’sEveaslatefellonmy
رأس
head
andkilledme,and—.
NORA.
[puttingherhandsoverhismouth].
Oh!
don’tsaysuchhorridthings.
HELMER.
Still,supposethathappened,—whatthen?
NORA.
Ifthatweretohappen,Idon’tsupposeIshouldcarewhetherIowedmoneyornot.
HELMER.
Yes,butwhat
عن
about
thepeoplewhohadlentit?
NORA.
They?
من
Who
wouldbotheraboutthem?
Ishouldnot
أعرف
know
whotheywere.
HELMER.
هذا
That
islikeawoman!
Butseriously,Nora,you
تعرف
know
whatIthinkabout
ذلك
that
.
Nodebt,noborrowing.
هناك
There
canbenofreedom
أو
or
beautyaboutahome
الحياة
life
thatdependsonborrowinganddebt.
Wetwo
يكون
have
keptbravelyonthestraightroadso
الآن
far
,andwewillgoonthe
نفس
same
wayfortheshorttimelongerthat
هناك
there
needbeanystruggle.
NORA.
[movingtowardsthestove].
Asyouplease,Torvald.
HELMER.
[followingher].
Come,come,my
الصغير
little
skylarkmustnotdroopherwings.
Whatisthis!
Ismy
الصغير
little
squirreloutoftemper?
[Takingouthispurse.]Nora,whatdoyouthinkIhavegothere?
NORA.
[turningroundquickly].
المال
Money
!
HELMER.
Thereyouare.
[Givesher
بعض
some
money.]DoyouthinkIdon’t
أعرف
know
whatalotiswantedforhousekeepingatChristmas-time?
NORA.
[counting].
عشرة
Ten
shillings—apound—twopounds!
Thankyou,thankyou,Torvald;
هذا
that
willkeepmegoingfora
طويلة
long
time.
HELMER.
Indeedit
يجب
must
.
NORA.
Yes,yes,itwill.
لكن
But
comehereandletmeshowyouwhatIhavebought.
Andallsocheap!
Look,
هنا
here
isanewsuitforIvar,andasword;
andahorseandatrumpetforBob;
و
and
adollanddolly’sbedsteadforEmmy,—theyareveryplain,
لكن
but
anywayshewillsoonbreaktheminpieces.
Andherearedress-lengthsandhandkerchiefsforthemaids;
العجوز
old
Anneoughtreallyto
يكون
have
somethingbetter.
HELMER.
Andwhatisin
هذه
this
parcel?
NORA.
[cryingout].
لا
No
,no!
youmustn’tseethat
حتى
until
thisevening.
HELMER.
Very
جيد
well
.
Butnowtellme,youextravagant
الصغير
little
person,whatwouldyoulikeforyourself?
NORA.
Formyself?
Oh,Iam
متأكد
sure
Idon’twantanything.
HELMER.
Yes,butyou
يجب
must
.
Tellmesomethingreasonablethatyouwouldparticularlyliketohave.
NORA.
No,I
حقا
really
can’tthinkofanything—unless,Torvald—.
HELMER.
حسنا
Well
?
NORA.
[playingwithhiscoatbuttons,andwithoutraisinghereyestohis].
إذا
If
youreallywanttogivemesomething,youmight—youmight—.
HELMER.
Well,outwithit!
NORA.
[speakingquickly].
Youmightgiveme
المال
money
,Torvald.
Onlyjustasmuchasyoucanafford;
andthen
أحد
one
ofthesedaysIwillbuysomethingwithit.
HELMER.
But,Nora—.
NORA.
Oh,do!
عزيزي
dear
Torvald;
please,pleasedo!
ThenIwillwrapitupin
جميل
beautiful
giltpaperandhangitontheChristmasTree.
Wouldn’t
ذلك
that
befun?
HELMER.
Whatarelittle
الناس
people
calledthatarealwayswasting
المال
money
?
NORA.
Spendthrifts—Iknow.
Letus
نفعل
do
asyousuggest,Torvald,andthenIshallhave
وقت
time
tothinkwhatIam
أكثر
most
inwantof.
Thatisaverysensible
خطة
plan
,isn’tit?
HELMER.
[smiling].
Indeeditis—thatistosay,
إذا
if
youwerereallytosaveoutof
في
the
moneyIgiveyou,andthenreally
شراء
buy
somethingforyourself.
But
إذا
if
youspenditallonthehousekeepingandany
عدد
number
ofunnecessarythings,thenImerelyhaveto
تدفع
pay
upagain.
NORA.
Ohbut,Torvald—.
HELMER.
Youcan’tdeny
ذلك
it
,mydearlittleNora.
[Putshisarmroundherwaist.]It’sasweet
صغيرة
little
spendthrift,butsheusesupadealof
المال
money
.
Onewouldhardlybelievehowexpensivesuchlittle
الأشخاص
persons
are!
NORA.
It’sashameto
نقول
say
that.
Idoreallysave
كل
all
Ican.
HELMER.
[laughing].
That’sverytrue,—allyoucan.
لكن
But
youcan’tsaveanything!
NORA.
[smilingquietlyandhappily].
Youhaven’t
أي
any
ideahowmanyexpensesweskylarksandsquirrels
لديك
have
,Torvald.
HELMER.
Youareanodd
صغيرة
little
soul.
Verylikeyour
والدك
father
.
Youalwaysfindsome
جديدة
new
wayofwheedlingmoneyoutofme,and,assoonasyouhavegotit,itseemstomeltinyourhands.
Younever
تعرف
know
whereithasgone.
Still,one
يجب
must
takeyouasyouare.
Itisintheblood;
forindeeditis
صحيح
true
thatyoucaninherit
هذه
these
things,Nora.
NORA.
Ah,IwishIhadinherited
العديد
many
ofpapa’squalities.
HELMER.
AndIwouldnotwishyoutobe
أي شيء
anything
butjustwhatyouare,mysweetlittleskylark.
But,doyouknow,itstrikesmethatyouarelookingrather—whatshallIsay—ratheruneasytoday?
NORA.